Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




LEBITICOA 7:11 - Navarro-Labourdin Basque

11 Hau da Jaunari escaincen çaizcoen baquezco bitimen leguea:

Ver Capítulo Copiar

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 «Hona hemen Jaunari aurkeztu beharreko elkartasun-opariei buruzko ohikunea.

Ver Capítulo Copiar




LEBITICOA 7:11
12 Referencias Cruzadas  

Ecequiasec berriz, hau erran çuen oraino: Jaunarençat bethe ditutzue çuen escuac; hurbil çaizte, eta bitimac eta laudorioac escaint çatzue Jaunaren etchean. Oste guciac beraz, bihotz jaincotiar batequin escaini cituen bitimac, laudorioac eta holocaustac.


Berritu çuen halaber Jaunaren aldarea, holocaustac eta baquezco bitimac escaini eta esquer onac bihurtu cituen, eta Judari manatu çaroen cerbitza ceçan Israelgo Jainco Jauna.


Bitimac aguindu ditut çorion içateco; egun bethe ditut ene botuac:


Eta ahari bat emanen da berrehun burutaco arthaldetic, Israelec hazten dituenetaric, sacrificioco, holocaustaco eta baquezco bitimetaco, Israelgo etchearençat garbitzeco bekatua, dio Jaunac.


Imolatu egunean eta biharamunean janen duçue, eta erreco duçue suan hirugarren egunecotzat guelditu gucia.


Imolatzen badioçue bitima bat esquer onetan Jaunari, jabalquiçun içan ahal daquiçuençat,


Içan ditecen olioz bustiac, edo idorrac, Aaronen seme gucien artean bardinqui phartituac içanen dira.


Minça çaite Israelgo semeei, erraten dioçutelaric: Jaunari baquezco bitima escainico duenac, hambatequin escaint beça sacrificioa ere, erran nahi da, hartaco libacioneac.


Baldin escaincen badaroztatzue çuen holocaustac eta emaitzac, ez ditut onhetsiren; eta çuen bitima guicenen botuei ez diotet beguiraturen.


Eta baquezco bitimen sacrificioco, bi idi, borz ahari, borz aker, eta borz bildots urthecoac: hori içan cen Nathanael, Suarren semearen escainça.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos