Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




LEBITICOA 26:21 - Navarro-Labourdin Basque

21 Oraino ere ene contra baçabilçate, eta ez banauçue ençun nahi, çazpitan berhatuco ditut çuen gaitzac çuen bekatuen gatic:

Ver Capítulo Copiar

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

21 «Aurka egiten badidazue, niri obeditzeari uko eginez, zazpi bider gogorrago zigortuko zaituztet zeuen bekatuengatik.

Ver Capítulo Copiar




LEBITICOA 26:21
9 Referencias Cruzadas  

Haren gandoac hedatu dira itsasoraino eta haren aldascac hibairaino.


Ecen aldi huntan ene çauriac oro igorriren ditut hire bihotzaren gainera, eta hire cerbitzari, eta hire populuaren gainera: jaquin deçacan ene iduricoric ez dela lur gucian.


Aria hortaz Jaunaren hasarrea biztu da haren populuaren contra; eta haren gainera hedatu du bere escua, eta jo du; eta mendiac ikaratu dira, eta jende hilac lohia beçala placen erdian guelditu dira. Horietan orotan haren hasarrea ez da jabaldu, bainan haren escua hedatua da oraino.


Çuc beraz, guiçasemea, profetisa çaçu, eta escuac jo çatzu elkarri; eta bikunduco eta hirurkunduco da hilçaileen ezpata; hori da sarrasqui handico ezpata, hequiec harrituco dituena,


Bainan halere ez baçaizte ene alderat ethorduncen, çazpitan berhatuco ditut çuen cigorradac çuen bekatuen gatic,


Halaric ere ez baduçue amor eman nahi, eta ene contra baçabilçate,


Ni ere çuen contra ibilico naiz, eta çazpitan açoteaz emanen darotzuet çuen bekatuen gatic


Bainan horien ondotic ere ez banauçue ençuten, eta ene contra baçabilçate,


Guero ikus neçan berce signobat ceruän handiric eta miraculuzcoric, Çazpi Aingueru, cituztela azquen çazpi plagác ecen heçaz da Iaincoaren hira complitu.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos