Romans 15:8 - An Understandable Version (2005 edition)8 For I tell you that Christ was [appointed] to be a servant of the circumcised ones [i.e., the Jews], in order to uphold the truth of God. This was so He could confirm [as valid] the promises made to our forefathers, Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 17698 Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers: Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition8 For I tell you that Christ (the Messiah) became a servant and a minister to the circumcised (the Jews) in order to show God's truthfulness and honesty by confirming (verifying) the promises [given] to our fathers, Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)8 For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given unto the fathers, Ver CapítuloCommon English Bible8 I’m saying that Christ became a servant of those who are circumcised for the sake of God’s truth, in order to confirm the promises given to the ancestors, Ver CapítuloCatholic Public Domain Version8 For I declare that Christ Jesus was the minister of circumcision because of the truth of God, so as to confirm the promises to the fathers, Ver Capítulo |
For this reason, the promise [i.e., of being made right with God] comes through faith [in God], according to His unearned favor, so that it may be [given] with certainty to all of Abraham’s descendants. The promise is given not only to those [who live] under the law [i.e., the Jews], but also to [all] those [who live] by faith, like Abraham. Abraham is the [spiritual] father of all of us [believers],
But Paul and Barnabas [continued to] speak out boldly, saying, “It was necessary that the message of God be delivered to you [Jews] first. But since you have rejected it and [thereby] consider yourselves to be unworthy of [receiving] never ending life, we [i.e., Paul and Barnabas] will now begin proclaiming it to the [unconverted] Gentiles.
that is, for the sake of the other person’s conscience, not your own. For why should my freedom [to eat what I want] be judged [as wrong] by another person’s conscience? [Note: The questions in this and the following verse may mean, “It is not worth eating questionable things, if doing so would bring criticism from a weak brother”].