Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Romans 14:9 - An Understandable Version (2005 edition)

9 For this is the reason that Christ died and [now] lives again, so that He could be Lord of both those who have [already] died and those who are [still] alive.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

9 For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

9 For Christ died and lived again for this very purpose, that He might be Lord both of the dead and of the living.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

9 For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

9 This is why Christ died and lived: so that he might be Lord of both the dead and the living.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

9 For Christ died and rose again for this purpose: that he might be the ruler of both the dead and the living.

Ver Capítulo Copiar




Romans 14:9
20 Referencias Cruzadas  

and the Living One. I was dead, and see, I am [now] alive forever and ever! And I possess the keys of death and of the unseen place of departed spirits.


Was it not necessary for the Christ [i.e., God’s specially chosen one] to suffer these things, and [then] to enter His glorious state [with the Father]?”


We should fix our eyes on Jesus, the pioneer and completer of the [or, “our”] faith. [Note: Jesus is here pictured as the one who completely fulfills the life of faith, or who provides us with the ability to live such a life]. [And] because He could look forward to joy, He endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right side of God’s throne.


In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge [both] those still alive and those who have already died, and in view of His appearing [i.e., at His second coming] and His kingdom [i.e., when it is revealed in its eternal splendor], I solemnly urge you:


And He commanded us to preach to the people and to testify that He [i.e., Jesus] is the One whom God ordained to be the Judge of people who are [now] alive and those who have [already] died.


Then Jesus came and spoke to them, saying, “I have been given all authority in heaven and on earth.


But, they will have to answer to God, who will judge both those who are now alive and those who have already died, [for the way they have lived].


[It is] through Christ, whom God raised from the dead and honored, that you people have become believers in God, so that your faith and hope could rest in God.


For Christ’s love for us motivates us, because we have concluded that, [since] one person [i.e., Christ] died for all people, so then all people have died. [Note: This may mean simply that Christ died for all people, who were dead in their sins].


He sent His message [first] to the Israelites; [it involved] preaching the good news through Jesus Christ (who is Lord of all).


“And write [this] to the angel of the church at Smyrna: These things are the words of the First and the Last [i.e., Jesus], who was dead, but has come [back] to life:


Truly, truly, I tell you, unless a grain of wheat drops into the soil and dies, it remains a single grain, but if it dies, [then] it will produce many grains.


So, if you profess with your lips that Jesus is Lord and believe with your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.


For if we believe that Jesus died and rose again [from the dead], [we also believe] that God will bring [back to life], along with Jesus, those in [fellowship with] Him who have fallen asleep [in death].


who died for us, so that whether we are awake or asleep [i.e., alive or dead], we could live together with Him.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios