Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Romans 1:14 - An Understandable Version (2005 edition)

14 I have a debt to pay [i.e., an obligation to preach] to Greeks and heathens; to the educated and to the ignorant.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

14 I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

14 Both to Greeks and to barbarians (to the cultured and to the uncultured), both to the wise and the foolish, I have an obligation to discharge and a duty to perform and a debt to pay.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

14 I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

14 I have a responsibility both to Greeks and to those who don’t speak Greek, both to the wise and to the foolish.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

14 To the Greeks and to the uncivilized, to the wise and to the foolish, I am in debt.

Ver Capítulo Copiar




Romans 1:14
31 Referencias Cruzadas  

[In this state] there cannot be [such distinctions as] Greek [i.e., Gentile] and Jew; circumcised people and non-circumcised people; barbarian and Scythian [Note: These last two words refer to foreigners whose language was unintelligible and who were uncivilized heathens], or slave and free person; but Christ is all [that is important] and [He is] in all [of His people].


But the Lord replied to him, “Go on your way, for Saul is someone I have especially chosen to carry my name to the [unconverted] Gentiles, kings and the Israelites.


Then the Lord said to me, ‘Go, for I will send you far away from here to the Gentiles.’”


Do not [try to] pay back a wrong done to you by doing something wrong to the other person. Think about how to live honorably in front of all people.


For, since you people are so smart, you gladly put up with fools.


For everyone has heard about your obedience [to the truth], and [because of this], I am very happy over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.


Do not owe anything to anyone, except to love one another. For the person who loves others has fulfilled [the requirements of] the law.


So then, brothers, we are under obligation, but not to live under [the control of] the flesh,


They claimed to be wise, but became fools,


For we [Christians] were also once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various kinds of [evil] desires and [sinful] pleasures. [We used to] live in malice and envy, hating people and being hated by them.


So, I endure everything for the elect’s sake [i.e., God’s people], so that they can obtain the salvation which comes through Christ Jesus, with [its] never ending splendor.


For we do not dare to classify or compare ourselves with certain people who commend themselves. People who measure their[spiritual] stature by what [they think] they are, and compare their [spiritual] status with their own set of standards, are foolish.


For if you [ask God to] bless with your spirit [i.e., in a language supernaturally], how will the person there, who does not have the gift [i.e., of interpreting the language] be able to say, “May it be so,” when you offer [a prayer of] thanksgiving, since he does not know what you are saying?


So, if I do not know the meaning of the sound [i.e., language], I will [appear] as a foreigner to the person speaking [that language to me]. And the person speaking [to me] will [appear] as a foreigner to me.


No one should fool himself. If any person among you thinks he is smart, by human standards, he should become a “fool,” so that he can become [really] wise.


These also are the things we [apostles] speak, not in words taught by human wisdom, but [in words] taught by the Holy Spirit. We use [or, combine] Spirit-taught words to express [or, with] Spirit-given truth.


For I want you to know this secret, brothers, so you will not become conceited: Part of the Israelites have become [spiritually] insensitive [to God], [and will remain that way] until the fullness of the Gentiles occurs. [Note: As with the Jews (verse 12), “fullness” here may mean either a large or the complete number of Gentiles who will be saved].


And when the natives saw the poisonous creature hanging from his hand, they said to one another, “This man must be a murderer because, even though he escaped from the sea, [divine] justice is not going to allow him to live.”


The natives [there] showed us uncommon kindness. It had begun to rain and was [getting] cold, so they built a fire and made us feel welcome.


At that very time Jesus rejoiced in [the power of] the Holy Spirit, and said [in prayer], “I praise you, O Father, Lord of heaven and earth, that you concealed these things [i.e., His divine revelations] from those [claiming to be] wise and intelligent and have revealed them to babies [i.e., to simple, sincere, common people]. Yes, Father, this was pleasing to you.


About that time Jesus said [in prayer], “I thank you, O, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things [i.e., the significance of Jesus’ words and works] from those who [thought they] were wise and intelligent and have [instead] revealed them to people who are child-like.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios