Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





2 Thessalonians 1:1 - An Understandable Version (2005 edition)

1 [This letter is from] Paul, Silvanus, and Timothy, [and is being sent] to the church of the Thessalonians in [fellowship with] God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

1 PAUL, SILVANUS (Silas), and Timothy, to the church (assembly) of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One):

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ;

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

1 From Paul, Silvanus, and Timothy: To the church of the Thessalonians, which is in God our Father, and in the Lord Jesus Christ.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

1 Paul and Sylvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians, in God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ver Capítulo Copiar




2 Thessalonians 1:1
5 Referencias Cruzadas  

For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed among you by me, [and] Silvanus [i.e., the same as Silas] and Timothy, was not “yes” and “no” [i.e., both our message and Jesus Himself were not contradictory], but with Him, it was “yes” [i.e., Jesus consistently spoke the truth].


When Paul came to Derbe and [then] to Lystra, he met a certain disciple named Timothy, whose mother was a Jewish believer, but his father was a Greek [i.e., Gentile].


Then it seemed wise to the apostles and the elders, [along] with the entire church, to select men from their number and send them with Paul and Barnabas to Antioch. So, they chose Judas, who was [also] called Barsabbas, and Silas, [who were] principal men among the brothers.


Now when they [Note: A change from the use of “we” to “they” suggests that the writer Luke remained behind in Philippi at this point] had traveled through the [Macedonian] towns of Amphipolis and Apollonia, they came to [the city of] Thessalonica where there was a Jewish synagogue.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios