2 Corinthians 6:8 - An Understandable Version (2005 edition)8 [We have experienced] honor and dishonor; a bad reputation and a good one. [We have been viewed] as deceivers and yet are genuine; Ver CapítuloMás versionesKing James Version (Oxford) 17698 by honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; Ver CapítuloAmplified Bible - Classic Edition8 Amid honor and dishonor; in defaming and evil report and in praise and good report. [We are branded] as deceivers (impostors), and [yet vindicated as] truthful and honest. Ver CapítuloAmerican Standard Version (1901)8 by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; Ver CapítuloCommon English Bible8 We were treated with honor and dishonor and with verbal abuse and good evaluation. We were seen as both fake and real, Ver CapítuloCatholic Public Domain Version8 through honor and dishonor, despite good reports and bad, whether seen as deceivers or truth-tellers, whether ignored or acknowledged; Ver Capítulo |
They said, “Cornelius, a [military] man in charge of one hundred soldiers, [and] a man who does what is right, [and] who respects God and who has a good reputation among all the Jews [who know him], was urged by God through a holy angel to have you come to his house so he could hear you speak [about salvation, See 11:14].”
And when they arrived, they said to Him, “Teacher, we know that you are sincere, and [that you] do not care for [i.e., do not fear or give in to] anyone. For you do not allow [the position of] any person to influence you, but teach the truth about God’s way. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
So, they sent their disciples, [along] with the Herodians to Him [Note: These were members of a political party favoring King Herod], saying, “Teacher, we know that you are sincere, and that you teach the truth about God’s way. You do not care for [i.e., do not fear or give in to] anyone or allow the position of any person to influence you.
A disciple is doing well if he can be [as good] as his teacher, and the slave [as good] as his master. If they have called the master of the house [i.e., Jesus] Beelzebub [i.e., the chief of evil spirits. See Mark 3:22], how much more [likely] will they call members of his household [i.e., the disciples] the same thing!
I am ashamed to say that we were [too] weak to do such things. [Note: Paul is probably saying, sarcastically, “We are too ‘weak’ to take financial advantage of people and mistreat them the way those ‘super apostles’ there in Corinth were doing”]. Yet, in whatever [matters] anyone [there] dares to boast about, (now I am really speaking foolishly), I will dare to boast also.
So, let it be [said] that I did not become a burden to you. But being a clever person, [some are saying] that I took you in by trickery. [Note: Paul is saying that even though he took no financial support from the church, they are accusing him of taking financial advantage of them through other people].