Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





2 Corinthians 10:11 - An Understandable Version (2005 edition)

11 Such people should consider this: What we say in our letters when we are away is what we will do when we are there.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

11 Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

11 Let such people realize that what we say by letters when we are absent, [we put] also into deeds when we are present–

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

11 Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

11 These people need to think about this—that when we are with you, our actions will show that we are the same as the words we wrote when we were away from you.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

11 Let someone like this realize that whatever we are in word through epistles, while absent: we are much the same in deed, while present.

Ver Capítulo Copiar




2 Corinthians 10:11
6 Referencias Cruzadas  

This is the reason I am writing these things while away from you, so that I will not have to deal severely with you when I am there. For the Lord gave me authority to build people up [spiritually] and not to tear them down.


For I am afraid that somehow, when I come [to you], I might not find you the way I want you to be, and you might not find me the way you want me to be. I am afraid there might be quarrelling, jealousy, angry outbursts, factious spirits, slander, gossip, arrogance and [other] disturbances [there].


For some people are saying, “Paul’s letters are heavy and severe, but in person he is weak [physically (?)] and his speaking ability is unimpressive.”


For we do not dare to classify or compare ourselves with certain people who commend themselves. People who measure their[spiritual] stature by what [they think] they are, and compare their [spiritual] status with their own set of standards, are foolish.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios