Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





1 Corinthians 13:11 - An Understandable Version (2005 edition)

11 When I was a child I spoke, thought and reasoned like a child. But now that I have become a man, I have put away childish things. [Note: Paul uses an analogy to illustrate that the church made use of the supernatural gifts in its infancy, but that these would no longer be needed when it matured].

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

King James Version (Oxford) 1769

11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

Ver Capítulo Copiar

Amplified Bible - Classic Edition

11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; now that I have become a man, I am done with childish ways and have put them aside.

Ver Capítulo Copiar

American Standard Version (1901)

11 When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.

Ver Capítulo Copiar

Common English Bible

11 When I was a child, I used to speak like a child, reason like a child, think like a child. But now that I have become a man, I’ve put an end to childish things.

Ver Capítulo Copiar

Catholic Public Domain Version

11 When I was a child, I spoke like a child, I understood like a child, I thought like a child. But when I became a man, I put aside the things of a child.

Ver Capítulo Copiar




1 Corinthians 13:11
8 Referencias Cruzadas  

Brothers, do not be children in the way you think, but be babies in wrongdoing; yet be mature in your thinking.


But as long as the person who has an inheritance coming to him is a child, he is really no better off than a slave, even though he himself is [rightfully] entitled [to the inheritance].


And they began reasoning among themselves, saying, “[Why be concerned about yeast since] we did not bring [any] bread?”


but when that which is complete comes [i.e., the full revelation of God’s will, contained in the New Testament Scriptures], then the partial will be abolished [i.e., the supernatural gifts, which provided only part of the revealed will of God, will cease to be exercised].


For now [i.e., during the church’s infant state] we see in a mirror [Note: God’s word is elsewhere likened to a mirror. See James 1:22-25] indistinctly [i.e., because of having only partial knowledge and prophecy], but then [i.e., when the church matures and has the completed Scriptures], we will see face to face [i.e., clearly]. Now I have [only] partial knowledge, but then I will have full knowledge, just as [God has] full knowledge of me.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios