Jeremias 38:7 - Almeida Século 217 O etíope Ebede-Meleque, oficial que servia no palácio real, soube que haviam lançado Jeremias na cisterna. Enquanto o rei estava assentado à porta de Benjamim, Ver CapítuloMás versionesAlmeida Revista Atualizada 19937 Ouviu Ebede-Meleque, o etíope, eunuco que estava na casa do rei, que tinham metido a Jeremias na cisterna; ora, estando o rei assentado à Porta de Benjamim, Ver CapítuloAlmeida Revista e Corrigida7 Ouviu, pois, Ebede-Meleque, o etíope, um eunuco que, então, estava na casa do rei, que tinham metido a Jeremias no calabouço. Estava, porém, o rei assentado à Porta de Benjamim. Ver CapítuloAlmeida Revista Corrigida 19957 Ouviu, pois, Ebede-Meleque, o etíope, um eunuco que, então, estava na casa do rei, que tinham metido a Jeremias no calabouço. Estava, porém, o rei assentado à Porta de Benjamim. Ver CapítuloVersão Católica com cabeçalhos7 O etíope Ebed-Melec, que era eunuco e servia no palácio do rei, ouviu falar que eles tinham colocado Jeremias no poço. Enquanto o rei estava sentado junto à porta de Benjamim, Ver CapítuloJoão Ferreira de Almeida Atualizada7 Quando Ebede-Meleque, o etíope, um eunuco que então estava na casa do rei, ouviu que tinham metido Jeremias na cisterna, o rei estava assentado à porta de Benjamim. Ver Capítulo |