Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





2 Samuel 20:18 - Almeida Século 21

18 Então ela falou: Antigamente costumava-se dizer: Peça-se conselho em Abel; e era assim que se resolviam as questões.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

18 Então, disse ela: Antigamente, se costumava dizer: Peça-se conselho em Abel; e assim davam cabo das questões.

Ver Capítulo Copiar

Almeida Revista e Corrigida

18 Então, falou ela, dizendo: Antigamente, costumava-se falar, dizendo: Certamente, pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam.

Ver Capítulo Copiar

Almeida Revista Corrigida 1995

18 Então, falou ela, dizendo: Antigamente, costumava-se falar, dizendo: Certamente, pediram conselho a Abel; e assim o cumpriam.

Ver Capítulo Copiar

Versão Católica com cabeçalhos

18 A mulher então disse: ""Antigamente costumavam dizer: Perguntem lá em Abel, e o assunto fica resolvido.

Ver Capítulo Copiar

João Ferreira de Almeida Atualizada

18 Então falou ela, dizendo: Antigamente costumava-se dizer: Que se peça conselho em Abel; e era assim que se punha termo às questões.

Ver Capítulo Copiar




2 Samuel 20:18
3 Referencias Cruzadas  

Ele se aproximou dela, e a mulher perguntou: Tu és Joabe? Ele respondeu: Sou. Ela lhe disse: Ouve as palavras da tua serva. E ele disse: Estou ouvindo.


Eu sou uma das pacíficas e das fiéis em Israel, e tu procuras destruir uma cidade que é mãe em Israel. Por que devorarias a herança do Senhor?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos