Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Éxodo 4:21 - Biblia Universidad de Jerusalem

21 Y dijo Adonai a Moisés: 'Cuando vuelvas a Egipto, harás delante de Faraón todos los prodigios que yo he puesto en tu mano; yo, por mi parte, endureceré su corazón, y no dejará salir al pueblo.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

21 Y dijo Jehová a Moisés: Cuando hayas vuelto a Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano; pero yo endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al pueblo.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 El Señor le dijo a Moisés: «Cuando llegues a Egipto, preséntate ante el faraón y haz todos los milagros que te he dado el poder de realizar. Pero yo le endureceré el corazón, y él se negará a dejar salir al pueblo.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Yavé le dijo, asimismo: 'Cuando regreses a Egipto, harás delante de Faraón todos los prodigios para los cuales te he dado poder. Pero yo haré que se ponga porfiado y no dejará partir a mi pueblo.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

21 pues YHVH había dicho a Moisés: Cuando vuelvas a Egipto considera todos los prodigios que he puesto en tu mano, y los harás en presencia de Faraón, aunque Yo mismo endureceré su corazón, y no dejará ir al pueblo.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Dijo Yahveh a Moisés: 'Ahora que vas a volver a Egipto, disponte a hacer delante del Faraón todos los prodigios que he puesto en tu mano; pero yo endureceré su corazón y no dejará salir al pueblo'.

Ver Capítulo Copiar




Éxodo 4:21
34 Referencias Cruzadas  

Entonces dijo Adonai: 'No permanecerá para siempre mi espíritu en el hombre, porque no es más que carne; que sus días sean 120 años.'


Respondió: 'Iré y me haré espíritu de mentira en la boca de todos sus profetas.' Adonai dijo: 'Tú conseguirás engañarle. Vete y hazlo así.'


cambió el corazón de éstos para que odiasen a su pueblo y a sus siervos pusieran asechanzas.


cuando hizo en Egipto sus señales, en el campo de Tanis sus prodigios.


Dijo Adonai a Moisés: 'Ve a Faraón, porque he endurecido su corazón y el corazón de sus siervos, para obrar estas señales mías en medio de ellos;


Pero Adonai endureció el corazón de Faraón, que no dejó salir a los israelitas.


Adonai endureció el corazón de Faraón, que no quiso dejarles salir.


Moisés y Aarón obraron todos estos prodigios ante Faraón; pero Adonai endureció el corazón de Faraón, que no dejó salir de su país a los israelitas.


Y dijo Adonai a Moisés: 'no os escuchará Faraón, para que así pueda yo multiplicar mis prodigios en la tierra de Egipto.'


Que yo voy a endurecer el corazón de los egipcios para que los persigan, y me cubriré de gloria a costa de Faraón y de todo su ejército, de sus carros y de los guerreros de los carros.


Yo endureceré el corazón de Faraón, y os perseguirá; pero yo manifestaré mi gloria a costa de Faraón y de todo su ejército, y sabrán los egipcios que yo soy Adonai.' Así lo hicieron.


Endureció Adonai el corazón de Faraón rey de Egipto, el cual persiguió a los israelitas, pero los israelitas salieron con la mano alzada.


Ya sé que el rey de Egipto no os dejará ir sino forzado por mano poderosa.


Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con toda suerte de prodigios que obraré en medio de ellos y después os dejará salir.'


Sin embargo el corazón de Faraón se endureció, y no les escuchó, conforme había predicho Adonai.


Yo, por mi parte, endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré mis señales y mis prodigios en el país de Egipto.


Pero Faraón viendo que tenía este respiro, endureció su corazón, y no les escuchó como había predicho Adonai.


Dijeron los magos a Faraón: '¡es el dedo de Di-s!' Pero el corazón de Faraón se endureció, y no les escuchó, como había dicho Adonai.


Pero Adonai endureció el corazón de Faraón, que nos les escuchó, según Adonai había dicho a Moisés.


Endurecióse, pues, el corazón de Faraón y no dejó salir a los israelitas como Adonai había dicho por boca de Moisés.


Engorda el corazón de ese pueblo hazle duro de oídos, y pégale los ojos, no sea que vea con sus ojos. y oiga con sus oídos, y entienda con su corazón, y se convierta y se le cure.'


¿Por qué nos dejaste errar, Adonai, fuera de tus caminos, endurecerse nuestros corazones lejos de tu temor?Vuélvete, por amor de tus siervos, por las tribus de tu heredad.


=Ha cegado sus ojos, ha endurecido su corazón; para que no vean con los ojos, ni comprendan con su corazón, ni se conviertan, ni yo los sane.=


Y como no tuvieron a bien guardar el verdadero conocimiento de Di-s, entrególos Di-s a su mente insensata, para que hicieran lo que no conviene:


Así pues, usa de misericordia con quien quiere, y endurece a quien quiere.


para los unos, olor que de la muerte lleva a la muerte; para los otros, olor que de la vida lleva a la vida. Y ¿quién es capaz para esto?


Desde Aroer, al borde del valle del Arnón, y la ciudad que está en el valle, hasta Galaad, no hubo ciudad inaccesible para nosotros; Adonai nuestro Di-s nos las entregó todas.


Porque de Adonai provenía el endurecer su corazón para combatir a Israel, para ser así consagradas al anatema sin remisión y para ser exterminadas, como había mandado Adonai a Moisés.


=en piedra de tropiezo y roca de escándalo.=Tropiezan en ella porque no creen en la Palabra; para esto han sido destinados.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos