Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Éxodo 17:2 - Biblia Universidad de Jerusalem

2 El pueblo entonces se querelló contra Moisés, diciendo: 'Danos agua para beber.' Respondióles Moisés: '¿Por qué os querelláis conmigo? ¿Por qué tentáis a Adonai?'

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

2 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Así que el pueblo volvió a quejarse contra Moisés: —¡Danos agua para beber! —reclamaron. —¡Cállense! —respondió Moisés—. ¿Por qué se quejan contra mí? ¿Por qué ponen a prueba al Señor?

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Le reclamaron a Moisés, diciendo: 'Danos agua para beber. Moisés les contestó: '¿Por qué me reclaman ustedes a mí?, ¿por qué tientan a Yavé?'

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y disputó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a YHVH?

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Entonces se querelló el pueblo contra Moisés, diciendo: 'Danos agua para que bebamos'. Moisés les respondió: '¿Por qué os querelláis contra mí? ¿Por qué tentáis a Yahveh?'.

Ver Capítulo Copiar




Éxodo 17:2
32 Referencias Cruzadas  

Mas pronto se olvidaron de sus obras, no tuvieron en cuenta su consejo;


en el desierto ardían de avidez, a Di-s tentaban en la estepa.


a Di-s tentaron en su corazón reclamando manjar para su hambre.


Otra vez a tentar a Di-s volvían, a exasperar al Santo de Israel;


Pero ellos le tentaron, se rebelaron contra el Di-s Altísimo, se negaron a guardar sus dictámenes,


'No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá, como el día de Massá en el desierto,


donde me pusieron a prueba vuestros padres, me tentaron aunque habían visto mi obra.


El pueblo murmuró contra Moisés, diciendo: '¿Qué vamos a beber?'


Y añadió Moisés: 'Adonai os dará esta tarde carne para comer, y por la mañana pan en abundancia; porque Adonai ha oído vuestras murmuraciones contra él; pues ¿qué somos nosotros? No van contra nosotros vuestras murmuraciones, sino contra Adonai.'


Aquel lugar se llamó Massá y Meribá, a causa de la querella de los israelitas, y por haber tentado a Adonai, diciendo: '¿Está Adonai entre nosotros o no?'


y les dijeron: Que Adonai os examine y que él os juzgue por habernos hecho odiosos a Faraón y a sus siervos y haber puesto la espada en sus manos para matarnos.'


Dijo Ajaz: 'No la pediré, no tentaré a Adonai.'


Más bien, llamamos felices a los arrogantes: aun haciendo el mal prosperan, y aun tentando a Di-s escapan libres.


Luego murmuraron todos los israelitas contra Moisés y Aarón, y les dijo toda la comunidad: '¡Ojalá hubiéramos muerto en Egipto! Y si no, ¡ojalá hubiéramos muerto en el desierto!


que ninguno de los que han visto mi gloria y las señales que he realizado en Egipto y en el desierto, que me han puesto a prueba ya diez veces y no han escuchado mi voz,


Y habló el pueblo contra Di-s y contra Moisés: '¿Por qué nos habéis subido de Egipto para morir en el desierto? Pues no tenemos ni pan ni agua, y estamos cansados de ese manjar miserable.'


Yeshúa le dijo: 'También está escrito:=No tentarás al Señor tu Di-s.'=


y el menor de ellos dijo al padre: 'Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde.' Y él les repartió la hacienda.


Yeshúa le respondió: 'Está dicho:=No tentarás al Señor tu Di-s.'=


¿Por qué, pues, ahora tentáis a Di-s queriendo poner sobre el cuello de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros pudimos sobrellevar?


Y Pedro le replicó: '¿Cómo os habéis puesto de acuerdo para poner a prueba al Espíritu del Señor? Mira, aquí a la puerta están los pies de los que han enterrado a tu marido; ellos te llevarán a ti.'


Ni tentemos al Señor como algunos de ellos le tentaron y perecieron víctimas de las serpientes.


No tentaréis a Adonai vuestro Di-s, como le habéis tentado en Massá.


Y en Taberá, y en Massá, y en Quibrot Hattaavá, irritasteis a Adonai.


=donde me provocaron vuestros padres y me pusieron a prueba, aun después de haber visto mis obras=


Disgustó a Samuel que dijeran: 'Danos un rey para que nos juzgue' e invocó a Adonai. .


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos