Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Éxodo 21:36 - Biblia Martin Nieto

36 Pero si era notorio que ya el buey solía acornear, restituirá buey por buey y el buey muerto será suyo.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

36 Mas si era notorio que el buey era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

36 Sin embargo, si el buey tenía fama de cornear y su dueño no lo mantenía bajo control, el dueño tendrá que pagar una compensación total —un buey vivo por el buey muerto— pero podrá quedarse con el animal muerto.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

36 Mas si era notorio que el buey corneaba desde tiempo atrás, y su dueño no lo vigiló, pagará buey por buey, y el muerto será suyo.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

36 Pero si era notorio que el toro era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo había encerrado, pagará toro por toro, y el buey muerto será suyo.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

36 Pero si era notorio que el buey acorneaba ya de antes y su dueño no lo vigiló, pagará buey por buey y se quedará con el buey muerto.

Ver Capítulo Copiar




Éxodo 21:36
4 Referencias Cruzadas  

Pero si ya antes el buey acorneaba, y el amo, sabiéndolo, no lo encerró, y el buey mata a un hombre o a una mujer, el buey será matado a pedradas, lo mismo que el dueño.


Si el buey de uno acornea al buey de otro y éste muere, venderán el buey vivo, partiéndose el importe, y se repartirán igualmente el buey muerto.


Si el ladrón, sorprendido en el acto de abrir brecha, es herido y muere, no habrá en ello delito de sangre;


El que hiera a una bestia mortalmente, la restituirá: animal por animal.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos