Rut 1:20 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011Y ella les respondía: “No me llamen Naomí; llámenme Mará, porque el Omnipotente ha hecho muy amarga mi vida. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Y ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara; porque en grande amargura me ha puesto el Todopoderoso. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente—No me llamen Noemí —contestó ella—. Más bien llámenme Mara, porque el Todopoderoso me ha hecho la vida muy amarga. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Y como Noemí se diera cuenta de que las mujeres comentaban: '¿Pero no es ésta Noemí?', Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara,° porque ’El- Shadday° me ha puesto en gran amargura. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Pero ella les decía: 'No me llaméis ya Noemí; llamadme Mará, porque el Omnipotente me ha llenado de amargura en demasía. Ver Capítulo |