x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online



«


Génesis 22:14 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011

Y Avraham llamó aquel sitio Yahweh Yiréh Yahweh proveerá, de ahí el presente dicho: “En el monte de Yahweh se provee”.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

Abraham llamó a aquel lugar Yahveh-jireh (que significa «el Señor proveerá»). Hasta el día de hoy, la gente todavía usa ese nombre como proverbio: «En el monte del Señor será provisto».

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán llamó a aquel lugar 'Yavé provee'. Y todavía hoy la gente dice: 'En ese monte Yavé provee.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

Y llamó Abraham a aquel lugar YHVH Yireh. Por eso se dice hoy: En el monte donde YHVH será visto.°

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abrahán llamó a aquel lugar 'Yahveh provee' por lo que todavía se dice hoy: 'El monte 'Yahveh será visto''.

Ver Capítulo Copiar

»
Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos