Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Éxodo 8:1 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011

1 (VIN 7:26) Yahweh le dijo a Mosheh: “Ve donde el Paroh y dile: ‘Así dice Yahweh: Deja ir a mi pueblo para que me adoren.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

1 Entonces Jehová dijo a Moisés: Entra a la presencia de Faraón y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Entonces el Señor le dijo a Moisés: «Regresa a ver al faraón y anúnciale lo siguiente: “Esto dice el Señor: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adore.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Yavé dijo a Moisés: 'Dile a Aarón que extienda el bastón que tiene en su mano hacia los ríos, los esteros y las lagunas de Egipto, para que salgan ranas por todo el país de Egipto.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Dijo entonces YHVH a Moisés: Entra a la presencia de Faraón y dile: Así dice YHVH: Deja partir a mi pueblo para que me sirvan,

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Dijo Yahveh a Moisés: 'Di a Aarón: 'Extiende tu mano con el cayado sobre los ríos, sobre los canales y charcas, y haz que suban ranas sobre la tierra de Egipto''.

Ver Capítulo Copiar




Éxodo 8:1
15 Referencias Cruzadas  

Su tierra abundó en ranas, aún las habitaciones del rey.


Y él dijo: “Yo estaré contigo; esa será la señal de que fui yo quien te envió. Y cuando hayas libertado al pueblo de Mitsráyim, adorarán a ha’Elohim en este monte”.


Ellos te escucharán; luego irás con los ancianos de Yisrael al rey de Mitsráyim y le dirás: “Yahweh, el Elohim de los hebreos, se manifestó a nosotros. Ahora, pues, déjenos ir a una distancia de tres días al desierto a sacrificar para Yahweh nuestro Elohim’.


Yo te he dicho que dejes ir a mi hijo, para que me adore, pero has rehusado dejarlo ir. Ahora destruiré a tu hijo primogénito’”.


Más tarde Mosheh y Aharón fueron y le dijeron al Paroh: “Así dice Yahweh, el Elohim de Yisrael: Deja ir a mi pueblo para que me celebren una festividad en el desierto”.


Ellos respondieron: “El Elohim de los hebreos se nos ha manifestado. Permítenos ir una distancia de tres días en el desierto para sacrificarle a Yahweh nuestro Elohim, no vaya a ser que nos hiera con pestilencia o espada”.


Y dile: “Yahweh, el Elohim de los hebreos, me envía a decirte: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adoren en el desierto’. Pero usted no ha hecho caso hasta ahora.


Cuando pasaron siete días desde que Yahweh golpeó el río,


(7:27) Si rehusas dejarlos ir, entonces yo plagaré todo tu país con ranas.


(8:16) Y Yahweh le dijo a Mosheh: “Temprano en la mañana preséntate al Paroh, cuando venga al agua, y dile: ‘Así dice Yahweh: Deja ir a mi pueblo para que me adoren.


Yahweh le dijo a Mosheh: Ve al Paroh y dile: “Así dice Yahweh, el Elohim de los hebreos: Deja ir a mi pueblo para que me adore.


Yahweh entonces le dijo a Yahoshúa: “Extiende hacia ha'Ay la lanza [que tienes] en la mano, que la voy a entregar en tus manos”. Así que Yahoshúa extendió hacia la ciudad la lanza [que tenía] en la mano.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos