x

Biblia Online

Anuncios


Deuteronomio 26:16 - Versión Israelita Nazarena 2011

Deuteronomio 26:16

Yahweh tu Elohim te manda hoy a observar estas leyes y reglas; obsérvalas fielmente con todo tu corazón y tu ser.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Reina Valera 1960

Jehová tu Dios te manda hoy que cumplas estos estatutos y decretos; cuida, pues, de ponerlos por obra con todo tu corazón y con toda tu alma.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Traducción en Lenguaje Actual

Moisés también dijo: «Dios les ordena hoy que obedezcan todos estos mandamientos. Comprométanse a obedecerlos con toda su mente, y con todo su ser.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Nueva Version Internacional

"Hoy el Señor tu Dios te manda obedecer estos preceptos y normas. Pon todo lo que esté de tu parte para practicarlos con entusiasmo.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Nueva Versión Internacional 1999

Exhortación a seguir los mandamientos del Señor »Hoy el Señor tu Dios te manda obedecer estos preceptos y normas. Pon todo lo que esté de tu parte para practicarlos con entusiasmo.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Biblia de las Americas

El SEÑOR tu Dios te manda hoy que cumplas estos estatutos y ordenanzas. Cuidarás, pues, de cumplirlos con todo tu corazón y con toda tu alma.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Dios habla hoy

"El Señor tu Dios te manda hoy que pongas en práctica estas leyes y estos mandamientos; cúmplelos de todo corazón y con toda tu alma.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Kadosh Israelita Mesiánica

"Hoy YAHWEH tu Elohim te ordena obedecer estas leyes y estatutos. Por lo tanto, los observarás y obedecerás con todo tu corazón y todo tu ser.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - Nueva Traducción Viviente

»Hoy el SEÑOR tu Dios te ordena obedecer todos sus decretos y ordenanzas. Así que asegúrate de obedecerlos de todo corazón.

Ver Capítulo

Deuteronomio 26:16 - La Biblia del Oso  RV1569

Iehoua tu Dios te manda oy, que hagas eſtos eſtatutos y derechos: guarda pues que los hagas con todo tu coraçon, y con toda tu anima.

Ver Capítulo