Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -





Cantares 7:2 - Biblia Versión Israelita Nazarena 2011

2 Tu ombligo es como una copa redonda a la que no le falta el vino aromático. Tu vientre es como un montón de trigo rodeado de lirios.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

2 Tu ombligo como una taza redonda Que no le falta bebida. Tu vientre como montón de trigo Cercado de lirios.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Tu ombligo tiene la forma perfecta, como una copa llena de vino mezclado. Entre tus muslos hay un manojo de trigo, rodeado de lirios.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Hija de príncipes, qué graciosos son tus pasos con esas sandalias. La curva de tus caderas es un collar hecho por manos de artistas.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Tu ombligo es como un ánfora, Donde no falta ningún vino generoso. Tu vientre, una gavilla de trigo cercada de lirios.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 ¡Qué lindos son tus pies con sandalias de princesa! Las curvas de tus caderas son collares, hechura de la mano de un artista.

Ver Capítulo Copiar




Cantares 7:2
8 Referencias Cruzadas  

El trono de tus antepasados lo ocuparán tus hijos, los pondrás por príncipes en toda la tierra.


Será una cura para tu cuerpo, un tónico para tus huesos.


Sus manos son como barras de oro engastadas con crisólitos. Su vientre es como una plancha de marfil, recubierta con zafiros.


Él ¡Lo bien que lucen tus pies con las sandalias, oh hija de nobles! Los contornos de tus muslos son como joyas, obra de las manos de un artista.


Tus dos pechos son como dos venaditos, mellizos de gacela.


“Escúchenme, oh Casa de Yaaqov, y todo el remanente de la Casa de Yisrael, a quienes he cargado desde el nacimiento y he llevado desde el vientre.


“Antes de que yo te creara en el vientre, te elegí; antes de que nacieras, te consagré; te nombré profeta concerniente a las naciones”.


De manera semejante, hermanos míos, ustedes también han muerto para efectos de la ley en el cuerpo del Mashíaj, para que ahora se unan a otro, al que resucitó de entre los muertos, a fin de que produzcan fruto para Elohim.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios