Romanos 15:9 - Biblia Traducción en Lenguaje ActualTambién vino para que los que no son judíos den gracias a Dios por su bondad. Pues así dice la Biblia: «Por eso te alabaré en todos los países, y te cantaré himnos.» Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia, como está escrito: Por tanto, yo te confesaré entre los gentiles, Y cantaré a tu nombre. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteTambién vino para que los gentiles le dieran la gloria a Dios por la misericordia que él tuvo con ellos. A eso se refería el salmista cuando escribió: «Por eso, te alabaré entre los gentiles, cantaré alabanzas a tu nombre». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)¿Y los otros pueblos? Esos darán gracias a Dios por su misericordia. Lo dice la Escritura: Por eso te bendeciré entre las naciones y alabaré tu Nombre. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Ediciony para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia, como está escrito: Por tanto, yo te confesaré entre los gentiles, Y cantaré a tu nombre.° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975y para que los gentiles, a su vez, glorifiquen a Dios, demostrando así que es misericordioso, según está escrito: Por eso te alabaré en medio de los pueblos y cantaré himnos en honor de tu nombre. Ver Capítulo |