Mateo 6:34 - Biblia Traducción en Lenguaje ActualAsí que no se preocupen por lo que pasará mañana. Ya tendrán tiempo para eso. Recuerden que ya tenemos bastante con los problemas de cada día. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Así que, no os afanéis por el día de mañana, porque el día de mañana traerá su afán. Basta a cada día su propio mal. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente»Así que no se preocupen por el mañana, porque el día de mañana traerá sus propias preocupaciones. Los problemas del día de hoy son suficientes por hoy. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)No se preocupen por el día de mañana, pues el mañana se preocupará por sí mismo. A cada día le bastan sus problemas. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY no os afanéis por el mañana, porque el mañana° se preocupa de sí mismo. Basta a cada día su propio mal. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975No os afanéis, pues, por el día de mañana, que el día de mañana traerá su propio afán. Bástenle a cada día sus propias preocupaciones. Ver Capítulo |