Mateo 21:46 - Biblia Traducción en Lenguaje ActualEntonces quisieron apresarlo, pero no se atrevieron a hacerlo. Y es que tenían miedo de la gente, porque la gente pensaba que Jesús era un profeta. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Pero al buscar cómo echarle mano, temían al pueblo, porque este le tenía por profeta. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteQuerían arrestarlo, pero tenían miedo de las multitudes, que consideraban que Jesús era un profeta. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Hubieran deseado arrestarlo, pero tuvieron miedo del pueblo, que lo consideraba como un profeta. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY procuraron echarle mano, pero temían a las multitudes, porque éstas lo tenían por profeta. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Y aunque intentaban arrestarlo, tuvieron miedo de la gente, porque lo tenían por profeta. Ver Capítulo |