A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: HTTP_ACCEPT_LANGUAGE

Filename: core/MY_Lang.php

Line Number: 114

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/tuengoogles/public_html/system/core/Exceptions.php:185)

Filename: libraries/Session.php

Line Number: 675

1 Samuel 13:21 TLA -
x
Biblia Todo Logo

La Biblia Online


1 Samuel 13:21 - Traducción en Lenguaje Actual

1 Samuel 13:21

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Reina Valera 1960

Y el precio era un pim por las rejas de arado y por los azadones, y la tercera parte de un siclo por afilar las hachas y por componer las aguijadas.

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Nueva Version Internacional

[4]  Por un arado o un azadón cobraban ocho gramos de plata, y cuatro gramos[5] por una horqueta o un hacha, o por arreglar las aguijadas.

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Biblia de las Americas

El precio era dos tercios de siclo por las rejas de arado, las azuelas, las horquillas, las hachas, y para arreglar las aguijadas.

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Dios habla hoy

Se cobraban dos tercios de siclo por afilar rejas y azadones, y un tercio de siclo por afilar las hachas y arreglar las aguijadas.

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Nueva Traducción Viviente

(Lo que cobraban era lo siguiente: ocho gramos* de plata por afilar una reja de arado o un pico, y cuatro gramos* por afilar un hacha, una hoz o una aguijada para bueyes).

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Palabra de Dios para Todos

Por un arado o un azadón cobraban como ocho gramosd de plata, y por un pico, un hacha o una aguijada* cobraban como cuatro gramose.

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Biblia de Jerusalén 1998

El precio era dos tercios de siclo por aguzar las azuelas y enderezar la aguijada.

see the chapter

1 Samuel 13:21 - Kadosh Israelita Mesiánica

donde los precios exorbitantes eran dos tercios de shekel por afilar un pico o una a reja de arado y un tercio de shekel por afilar un hacha o poner la aguijada en su astil.

see the chapter