Tito 1:5 - Biblia Reina Valera 1960Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo deficiente, y establecieses ancianos en cada ciudad, así como yo te mandé; Ver CapítuloMás versionesBiblia Nueva Traducción VivienteTe dejé en la isla de Creta para que pudieras terminar nuestro trabajo ahí y nombrar ancianos en cada ciudad, tal como te lo indiqué. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Te dejé en Creta para que solucionaras los problemas existentes y pusieras presbíteros en todas las ciudades, de acuerdo con mis instrucciones. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionPor esta razón te dejé en Creta: Para que pusieras en orden lo que faltaba y designaras ancianos en cada ciudad, como te ordené: Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Te dejé en Creta con el fin de que acabaras de organizar lo que faltaba e instituyeras presbiteros en cada ciudad, según las normas que yo mismo te di: Ver CapítuloBiblia Traducción en Lenguaje ActualTe dejé en la isla de Creta para que resolvieras los problemas pendientes, y para que nombraras líderes en las iglesias de cada pueblo. Tal y como te dije, Ver Capítulo |