Romanos 16:17 - Reina Valera 1960Romanos 16:17Mas os ruego, hermanos, que os fijéis en los que causan divisiones y tropiezos en contra de la doctrina que vosotros habéis aprendido, y que os apartéis de ellos. Ver CapítuloRomanos 16:17 - Traducción en Lenguaje ActualQueridos hermanos, les ruego que se fijen en los que causan pleitos en la iglesia. Ellos están en contra de todo lo que a ustedes se les ha enseñado. Apártense de esa gente, Ver CapítuloRomanos 16:17 - Nueva Version InternacionalLes ruego, hermanos, que se cuiden de los que causan divisiones y dificultades, y van en contra de lo que a ustedes se les ha enseñado. Apártense de ellos. Ver CapítuloRomanos 16:17 - Nueva Versión Internacional 1999Les ruego, hermanos, que se cuiden de los que causan divisiones y dificultades, y van en contra de lo que a ustedes se les ha enseñado. Apártense de ellos. Ver CapítuloRomanos 16:17 - Biblia de las AmericasY os ruego, hermanos, que vigiléis a los que causan disensiones y tropiezos contra las enseñanzas que vosotros aprendisteis, y que os apartéis de ellos. Ver CapítuloRomanos 16:17 - Dios habla hoyHermanos, les ruego que se fijen en los que causan divisiones y ponen tropiezos, en contra de la enseñanza que ustedes recibieron. Apártense de ellos, Ver CapítuloRomanos 16:17 - Kadosh Israelita MesiánicaLos animo, hermanos, que vigilen a esos que causan divisiones y les tienden trampas juntamente con las enseñanzas en las cuales han sido entrenados; permanezcan lejos de ellos. Ver CapítuloRomanos 16:17 - Nueva Traducción VivienteY ahora, mis amados hermanos, les pido algo más. Tengan cuidado con los que causan divisiones y trastornan la fe de los creyentes al enseñar cosas que van en contra de las que a ustedes se les enseñaron. Manténganse lejos de ellos. Ver CapítuloRomanos 16:17 - La Biblia del Oso RV1569Y ruegohos, Hermanos, que mireys por loſque hazen disſenſiones y eſcandalos fuera de la dorina q̃ voſotros aueys aprendido: y apartaos deellos. Ver CapítuloRomanos 16:17 - Reina Valera Antigua 1602Y os ruego hermanos, que miréis los que causan disensiones y escándalos contra la doctrina que vosotros habéis aprendido; y apartaos de ellos. Ver Capítulo |
||