Nahum 2:1 - Reina Valera 1960Nahum 2:1Subió destruidor contra ti; guarda la fortaleza, vigila el camino, cíñete los lomos, refuerza mucho tu poder. Ver CapítuloNahum 2:1 - Traducción en Lenguaje ActualHabitantes de Asiria, ustedes atacaron a mi pueblo; lo dejaron como a un arbusto con las ramas rotas, pero Dios le devolverá su grandeza al reino de Israel. ¡Prepárate, Asiria, tu destructor ya va en camino! ¡Reúne a tu ejército! ¡Pon guardias en tus murallas! ¡Vigila el camino y prepara tus armas! Ver CapítuloNahum 2:1 - Nueva Version InternacionalNínive, un destructor avanza contra ti, así que monta guardia en el terraplén, vigila el camino, renueva tus fuerzas, acrecienta tu poder. Ver CapítuloNahum 2:1 - Nueva Versión Internacional 1999La destrucción de Nínive Nínive, un destructor avanza contra ti, así que monta guardia en el terraplén, vigila el camino, renueva tus fuerzas, acrecienta tu poder. Ver CapítuloNahum 2:1 - Biblia de las AmericasEl destructor ha subido contra ti. Monta guardia en la fortaleza, vigila el camino; fortalece tus lomos, refuerza más tu poder. Ver CapítuloNahum 2:1 - Dios habla hoyNínive, el destructor marcha contra ti. ¡Monta tu guardia en la fortaleza! ¡Vigila el camino! ¡Cíñete la espada! ¡Reúne tus fuerzas! Ver CapítuloNahum 2:1 - Kadosh Israelita MesiánicaUn destructor se ha levantado delante de tu rostro; ° guarda las murallas, mantén vigilancia en la carretera, afiánzate, reúne toda tu fuerza. [8] ° Ver CapítuloNahum 2:1 - Nueva Traducción Viviente* Nínive, tu enemigo viene para aplastarte. ¡A las murallas! ¡Vigila los caminos! ¡Prepara tus defensas! ¡Reúne a tus fuerzas armadas! Ver CapítuloNahum 2:1 - La Biblia del Oso RV1569Svbió deſtruy dor cõtra ti: guarda la fortaleza, mira el camino, fortifica los lomos, fortalece mucho la fuerça. Ver CapítuloNahum 2:1 - Reina Valera Antigua 1602SUBIO destruidor contra ti: guarda la fortaleza, mira el camino, fortifica los lomos, fortalece mucho la fuerza. Ver Capítulo |
||