x
Biblia Todo Logo

Biblia Online

Anuncios


Marcos 2:9 - Reina Valera 1960

Marcos 2:9

¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Traducción en Lenguaje Actual

Díganme, ¿qué es más fácil? ¿Perdonar a este enfermo, o sanarlo?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Nueva Version Internacional

¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: 'Tus pecados son perdonados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda'?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Nueva Versión Internacional 1999

¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: “Tus pecados son perdonados”, o decirle: “Levántate, toma tu camilla y anda”?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Biblia de las Americas

¿Qué es más fácil, decir al paralítico: "Tus pecados te son perdonados", o decirle: "Levántate, toma tu camilla y anda"?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Dios habla hoy

¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: 'Tus pecados quedan perdonados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda'?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Kadosh Israelita Mesiánica

¿Qué es más fácil decir al paralítico: 'Tus pecados te son perdonados o levántate, recoge tu camilla y camina'?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Nueva Traducción Viviente

¿Qué es más fácil decirle al paralítico: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie, toma tu camilla y camina”?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - La Biblia del Oso  RV1569

Qual es mas facil, Dezir àl paralytico, tus peccados te ſon perdonados, o dezirle Leuantate, y toma tu lecho y anda?

Ver Capítulo

Marcos 2:9 - Reina Valera Antigua 1602

¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, ó decirle: Levántate, y toma tu lecho y anda?

Ver Capítulo