x
Biblia Todo Logo

Biblia Online


Lucas 17:7 - Reina Valera 1960

Lucas 17:7

¿Quién de vosotros, teniendo un siervo que ara o apacienta ganado, al volver él del campo, luego le dice: Pasa, siéntate a la mesa?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Traducción en Lenguaje Actual

»Ninguno de ustedes que tenga un esclavo, le dice: “Ven, siéntate a comer”, cuando este regresa de trabajar en el campo, o de cuidar las ovejas.

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Nueva Version Internacional

"Supongamos que uno de ustedes tiene un siervo que ha estado arando el campo o cuidando las ovejas. Cuando el siervo regresa del campo, ¿acaso se le dice: 'Ven en seguida a sentarte a la mesa'?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Nueva Versión Internacional 1999

»Supongamos que uno de ustedes tiene un siervo que ha estado arando el campo o cuidando las ovejas. Cuando el siervo regresa del campo, ¿acaso se le dice: “Ven en seguida a sentarte a la mesa”?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Biblia de las Americas

¿Quién de vosotros tiene un siervo arando o pastoreando ovejas, y cuando regresa del campo, le dice: "Ven enseguida y siéntate a comer"?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Dios habla hoy

"Si uno de ustedes tiene un criado que regresa del campo después de haber estado arando o cuidando el ganado, ¿acaso le dice: 'Pasa y siéntate a comer'?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Kadosh Israelita Mesiánica

Si uno de ustedes tiene un esclavo que apacienta ovejas o está arando, cuando regresa del campo, ¿le dirían ustedes: 'Ven ahora y siéntate a comer?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Nueva Traducción Viviente

»Cuando un sirviente vuelve de arar o de cuidar las ovejas, ¿acaso su patrón le dice: “Ven y come conmigo”?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - La Biblia del Oso  RV1569

Y qual de voſotros tiene vn ſieruo que ara, o apaciẽta, que buelto del cãpo le diga luego, Paßa, ſientate à la meſa?

Ver Capítulo

Lucas 17:7 - Reina Valera Antigua 1602

¿Y quién de vosotros tiene un siervo que ara ó apacienta, que vuelto del campo le diga luego: Pasa, siéntate á la mesa?

Ver Capítulo