x
Biblia Todo Logo

Biblia Online



Jueces 5:21 - Reina Valera 1960

Jueces 5:21

Los barrió el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Marcha, oh alma mía, con poder.

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Traducción en Lenguaje Actual

El antiguo arroyo de Quisón barrió con todos nuestros enemigos. »¡Adelante, siempre adelante! ¡Yo, Débora, marcharé con poder!

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Nueva Version Internacional

El torrente Quisón los arrastró; el torrente antiguo, el torrente Quisón. ¡Marcha, *alma mía, con vigor!

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Nueva Versión Internacional 1999

El torrente Quisón los arrastró; el torrente antiguo, el torrente Quisón. ¡Marcha, alma mía, con vigor!

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Biblia de las Americas

El torrente Cisón los barrió, el antiguo torrente, el torrente Cisón. Marcha, alma mía con poder.

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Dios habla hoy

Los barrió el torrente Cisón, el antiguo torrente, el torrente Cisón. ¡Marcha, alma mía, con poder![15]

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Kadosh Israelita Mesiánica

El Río Kishon los barrió, ese antiguo río, el Río Kishon. ¡Oh, alma mía lo pisotea, marcha con poder!

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Nueva Traducción Viviente

El río Cisón arrasó con ellos, ese antiguo torrente llamado Cisón. ¡Marcha hacia adelante con valor, alma mía!

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - La Biblia del Oso  RV1569

El arroyo de Ciſon los barrió, el arroyo delas antiguedades, el arroyo de Ciſon: piſaſte, ò anima mia, con fortaleza.

Ver Capítulo

Jueces 5:21 - Reina Valera Antigua 1602

Barriólos el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.

Ver Capítulo