Por tanto, mis entrañas vibrarán como arpa por Moab, y mi corazón por Kir-hareset.
El clamor de mi corazón por Moab es como el lamento de un arpa; estoy lleno de angustia por Kir-hareset.
Por eso, mis entrañas se conmueven por Moab, como una cítara, y mi corazón por Quir-Jerés.
Por eso mis entrañas vibran como un arpa por Moab, Y mi pecho por Kir-hareset.
Por eso mis entrañas, por Moab, resuenan como cítara, y todo mi interior por Quir Jeres.
»Mi corazón tiembla como las cuerdas de un arpa; tiembla de tristeza por la desgracia de Moab y de Quir-haréset.