Génesis 44:29 - Reina Valera 1960Génesis 44:29Y si tomáis también a éste de delante de mí, y le acontece algún desastre, haréis descender mis canas con dolor al Seol. Ver CapítuloGénesis 44:29 - Traducción en Lenguaje ActualSi también me quitan a este hijo mío, y algo malo llega a pasarle, viviré triste por el resto de mis días”. Ver CapítuloGénesis 44:29 - Nueva Version InternacionalSi también se llevan a éste, y le pasa alguna desgracia, ¡ustedes tendrán la culpa de que este pobre viejo se muera de tristeza! Ver CapítuloGénesis 44:29 - Nueva Versión Internacional 1999Si también se llevan a éste, y le pasa alguna desgracia, ¡ustedes tendrán la culpa de que este pobre viejo se muera de tristeza!” Ver CapítuloGénesis 44:29 - Biblia de las Americas"Y si también os lleváis a éste de mi presencia, y algo malo le sucede, haréis descender mis canas con dolor al Seol." Ver CapítuloGénesis 44:29 - Dios habla hoySi se llevan también a mi otro hijo de mi lado, y le pasa algo malo, ustedes tendrán la culpa de que este viejo se muera de tristeza. ' Ver CapítuloGénesis 44:29 - Kadosh Israelita MesiánicaAhora, si ustedes me quitan a éste también, y algo le pasa, ustedes harán descender mis canas al Sheol con dolor.' Ver CapítuloGénesis 44:29 - Nueva Traducción VivienteSi ahora alejan de mí a su hermano y él sufre algún daño, ustedes mandarán a la tumba* a este hombre entristecido y canoso”. Ver CapítuloGénesis 44:29 - La Biblia del Oso RV1569Y ſi tomardes tambien eſte de delãte demi, y le acõteciere algun deſaſtre, hareys decẽdir mis canas cõ dolor à la ſepultura. Ver CapítuloGénesis 44:29 - Reina Valera Antigua 1602Y si tomareis también éste de delante de mí, y le aconteciere algún desastre, haréis descender mis canas con dolor á la sepultura. Ver Capítulo |
||