x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online



«


Génesis 35:18 - Biblia Reina Valera 1960

Y aconteció que al salírsele el alma (pues murió), llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Nueva Traducción Viviente

Raquel estaba a punto de morir, pero con su último suspiro puso por nombre al niño Benoni (que significa «hijo de mi tristeza»). Sin embargo, el padre del niño lo llamó Benjamín (que significa «hijo de mi mano derecha»).

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dando el último suspiro, pues se estaba muriendo, lo llamó Ben-Oní (o sea, hijo de mi dolor), pero su padre le dio el nombre de Benjamín.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ocurrió que al salírsele el alma (pues estaba muriendo), llamó su nombre Benoni,° pero su padre lo llamó Benjamín.°

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y mientras exhalaba el alma, pues se estaba muriendo, le puso por nombre Ben Oní. Pero su padre lo llamó Benjamín.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El niño nació bien, pero Raquel estaba a punto de morirse. En sus últimos momentos de vida le puso a su hijo el nombre de Ben-oní, que significa «hijo de mi dolor». Sin embargo, Jacob le cambió el nombre y le puso Benjamín, que significa «hijo favorito».

Ver Capítulo Copiar

»
Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos