Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Génesis 21:16 - Reina Valera 1960

Génesis 21:16

y se fue y se sentó enfrente, a distancia de un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho muera. Y cuando ella se sentó enfrente, el muchacho alzó su voz y lloró.

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Traducción en Lenguaje Actual

Como no quería verlo morir, se apartó de él y fue a sentarse, no muy lejos de allí. Mientras estaba sentada, se echó a llorar.

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Nueva Version Internacional

y fue a sentarse sola a cierta distancia,[3] pues pensaba: "No quiero ver morir al niño." En cuanto ella se sentó, comenzó a llorar desconsoladamente.

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Biblia de las Americas

y ella fue y se sentó enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al niño. Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró.

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Dios habla hoy

y fue a sentarse a cierta distancia de allí, pues no quería verlo morir. Cuando ella se sentó, el niño[3] comenzó a llorar.

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Nueva Traducción Viviente

Entonces se alejó y se sentó sola a unos cien metros de distancia.* Se echó a llorar y dijo: «No quiero ver morir al muchacho».

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Palabra de Dios para Todos

Se fue y se sentó a cierta distancia, aproximadamente la distancia de un tiro de flecha, porque ella pedía: «No me dejes ver la muerte de mi hijo». Se sentó a esa distancia y comenzó a llorar.

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Biblia de Jerusalén 1998

y ella misma fue a sentarse enfrente, a distancia como de un tiro de arco, pues pensaba: "No quiero ver morir al niño." Sentada, pues, enfrente, se puso a llorar a gritos.

Ver Capítulo

Génesis 21:16 - Kadosh Israelita Mesiánica

y fue y se sentó, mirando hacia el otro lado, como a un tiro de arco de él; porque ella dijo: "No puedo soportar ver a mi hijo morir." Así que ella se sentó allí, mirando hacia el otro lado, y el muchacho lloró a gran voz y sollozó.

Ver Capítulo