Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Eclesiastés 7:1 - Reina Valera 1960

Eclesiastés 7:1

Mejor es la buena fama que el buen ungüento; y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Traducción en Lenguaje Actual

Más vale ser respetado que andar bien perfumado. Más vale el día en que morimos que el día en que nacemos.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Nueva Version Internacional

Vale más el buen *nombre que el buen perfume. que el día en que se nace.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Biblia de las Americas

Mejor es el buen nombre que el buen ungüento, y el día de la muerte que el día del nacimiento.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Dios habla hoy

Vale más la buena fama que el buen perfume. [1] Vale más el día en que se muere que el día en que se nace.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Nueva Traducción Viviente

Vale más una buena reputación que un perfume costoso. Y el día que morimos es mejor que el día que nacemos.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Palabra de Dios para Todos

Es mejor tener buen nombre que tener buen perfume.c El día en que uno muere es mucho mejor que el día en que uno nace.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Biblia de Jerusalén 1998

Más vale buena fama que suaves perfumes; y el día de la muerte más que el día del nacimiento.

Ver Capítulo

Eclesiastés 7:1 - Kadosh Israelita Mesiánica

Un buen nombre es mejor que buen aceite, y el día de la muerte mejor que el día de nacimiento.[38]

Ver Capítulo