Apocalipsis 2:8 - Reina Valera 1960Apocalipsis 2:8Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: El primero y el postrero, el que estuvo muerto y vivió, dice esto: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Traducción en Lenguaje Actual»Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: “Yo soy el primero y el último. ¡Había muerto, pero he resucitado! Escucha bien lo que te voy a decir: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Nueva Version Internacional"Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: Esto dice el Primero y el 'Ultimo, el que murió y volvió a vivir: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Nueva Versión Internacional 1999A la iglesia de Esmirna »Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: Esto dice el Primero y el Último, el que murió y volvió a vivir: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Biblia de las AmericasY escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: "El primero y el último, el que estuvo muerto y ha vuelto a la vida, dice esto: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Dios habla hoy"Escribe también al ángel de la iglesia de Esmirna: 'Esto dice el primero y el último, el que murió y ha vuelto a vivir: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Kadosh Israelita Mesiánica"Escribe al malaj de la Asamblea Mesiánica de Esmirna: He aquí el mensaje del Primero y el Ultimo, quién murió y vino a vida de nuevo: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Nueva Traducción Viviente»Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Esmirna. Éste es el mensaje de aquél que es el Primero y el Último, que estuvo muerto pero ahora vive: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - La Biblia del Oso RV1569Y eſcriue àl Angel de la Igleſia de Smyrna: El primero y poſtrero que fué muerto, y biue, dize eſtas coſas: Ver CapítuloApocalipsis 2:8 - Reina Valera Antigua 1602Y escribe al ángel de la iglesia en SMIRNA: El primero y postrero, que fué muerto, y vivió, dice estas cosas: Ver Capítulo |
||