1 Corintios 10:30 - Reina Valera 19601 Corintios 10:30Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser censurado por aquello de que doy gracias? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Traducción en Lenguaje Actualpues si yo le doy gracias a Dios por la comida, ¿por qué me van a criticar por comerla? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Nueva Version InternacionalSi con gratitud participo de la comida, ¿me van a condenar por comer algo por lo cual doy gracias a Dios? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Nueva Versión Internacional 1999Si con gratitud participo de la comida, ¿me van a condenar por comer algo por lo cual doy gracias a Dios? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Biblia de las AmericasSi participo con agradecimiento, ¿por qué he de ser censurado a causa de aquello por lo cual doy gracias? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Dios habla hoySi doy gracias a Dios por lo que como, no debo hacer que se hable mal de lo que para mí es motivo de dar gracias a Dios. Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Kadosh Israelita MesiánicaSi participo con acción de gracias, ¿por qué soy criticado por algo por lo cual ya bendije a YAHWEH? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Nueva Traducción VivienteSi puedo darle gracias a Dios por la comida y disfrutarla, ¿por qué debería ser condenado por comerla? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - La Biblia del Oso RV1569Item, ſi yo con gracia de Dios participo, porque ſoy blaſphemado por loque hago gracias? Ver Capítulo1 Corintios 10:30 - Reina Valera Antigua 1602Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser blasfemado por lo que doy gracias? Ver Capítulo |
||