Romanos 2:24 - Nueva Version InternacionalRomanos 2:24Así está escrito: "Por causa de ustedes se blasfema el nombre de Dios entre los gentiles."* Ver CapítuloRomanos 2:24 - Reina Valera 1960Porque como está escrito, el nombre de Dios es blasfemado entre los gentiles por causa de vosotros. Ver CapítuloRomanos 2:24 - Traducción en Lenguaje ActualTiene razón la Biblia cuando dice: «La gente de otros países habla mal de Dios, por culpa de ustedes mismos.» Ver CapítuloRomanos 2:24 - Nueva Versión Internacional 1999Así está escrito: «Por causa de ustedes se blasfema el nombre de Dios entre los gentiles.»[h] Ver CapítuloRomanos 2:24 - Biblia de las AmericasPorque EL NOMBRE DE DIOS ES BLASFEMADO ENTRE LOS GENTILES POR CAUSA DE VOSOTROS, tal como está escrito. Ver CapítuloRomanos 2:24 - Dios habla hoyCon razón dice la Escritura: "Los paganos ofenden a Dios por culpa de ustedes."[1] Ver CapítuloRomanos 2:24 - Kadosh Israelita MesiánicaComo dice en el Tanaj: "Es por tu causa que El Nombre de Elohim es blasfemado por los Goyim,"[17] ° Ver CapítuloRomanos 2:24 - Nueva Traducción VivienteNo es extraño que las Escrituras digan: «Los gentiles blasfeman el nombre de Dios por causa de ustedes»*. Ver CapítuloRomanos 2:24 - La Biblia del Oso RV1569Porq̃ el Nombre de Dios es blaſphemado por cauſa de voſotros entre las Gentes, como eſtá eſcripto. Ver CapítuloRomanos 2:24 - Reina Valera Antigua 1602Porque el nombre de Dios es blasfemado por causa de vosotros entre los Gentiles, como está esctrito. Ver Capítulo |
||