Mateo 20:1 - Nueva Version InternacionalMateo 20:1"Así mismo el reino de los cielos se parece a un propietario que salió de madrugada a contratar obreros para su viñedo. Ver CapítuloMateo 20:1 - Reina Valera 1960Porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, padre de familia, que salió por la mañana a contratar obreros para su viña. Ver CapítuloMateo 20:1 - Traducción en Lenguaje Actual»En el reino de Dios sucede algo parecido a lo que pasó en una viña. El dueño salió muy de mañana a contratar hombres para que trabajaran en ella. Ver CapítuloMateo 20:1 - Nueva Versión Internacional 1999Parábola de los viñadores »Así mismo el reino de los cielos se parece a un propietario que salió de madrugada a contratar obreros para su viñedo. Ver CapítuloMateo 20:1 - Biblia de las AmericasPorque el reino de los cielos es semejante a un hacendado que salió muy de mañana para contratar obreros para su viña. Ver CapítuloMateo 20:1 - Dios habla hoy"Sucede con el reino de los cielos como con el dueño de una finca, que salió muy de mañana a contratar trabajadores para su viñedo. Ver CapítuloMateo 20:1 - Kadosh Israelita Mesiánica"El Reino de YAHWEH es semejante a un campesino que salió al romper el día a contratar obreros para su viña. Ver CapítuloMateo 20:1 - Nueva Traducción Viviente»El reino del cielo es como un propietario que salió temprano por la mañana con el fin de contratar trabajadores para su viñedo. Ver CapítuloMateo 20:1 - La Biblia del Oso RV1569Porque el Reyno de los cielos es ſemejante à vn hombre, padre de familia, que ſalió por la mañana à coger peones para ſu viña. Ver CapítuloMateo 20:1 - Reina Valera Antigua 1602PORQUE el reino de los cielos es semejante á un hombre, padre de familia, que salió por la mañana á ajustar obreros para su viña. Ver Capítulo |
||