Josué 4:6 - Biblia Nueva Versión Internacional 20176 y servirán como señal entre vosotros. En el futuro, cuando vuestros hijos os pregunten: “¿Por qué están estas piedras aquí?”, Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 19606 para que esto sea señal entre vosotros; y cuando vuestros hijos preguntaren a sus padres mañana, diciendo: ¿Qué significan estas piedras? Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente6 Las usaremos para levantar un monumento conmemorativo. En el futuro, sus hijos les preguntarán: “¿Qué significan estas piedras?”. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)6 Serán para ustedes una señal, cuando mañana sus hijos les pregunten: ¿Qué significan para ustedes esas piedras? Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion6 Y esto será señal en medio de vosotros, para que cuando vuestros hijos os pregunten mañana, diciendo: ¿qué significan estas piedras para vosotros?, Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 19756 para que sirva de señal entre vosotros. Cuando el día de mañana os pregunten vuestros hijos: '¿Qué significan estas piedras?', Ver Capítulo |
sino como testimonio entre vosotros y nosotros y entre las generaciones futuras de que también nosotros podemos servir al Señor y ofrecerle los distintos sacrificios en su santuario. Así, en el futuro, vuestros descendientes nunca podrán decirles a los nuestros: “Vosotros no tenéis nada que ver con el Señor”.