Job 31:29 - Nueva Version InternacionalJob 31:29"¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo? ¿Acaso he celebrado su desgracia? Ver CapítuloJob 31:29 - Reina Valera 1960Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal Ver CapítuloJob 31:29 - Traducción en Lenguaje Actual»Jamás me he alegrado de ver la desgracia de mi enemigo; Ver CapítuloJob 31:29 - Nueva Versión Internacional 1999»¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo? ¿Acaso he celebrado su desgracia? Ver CapítuloJob 31:29 - Biblia de las Americas¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo, o me he regocijado cuando el mal le sobrevino? Ver CapítuloJob 31:29 - Dios habla hoyNunca me alegré del mal de mi enemigo, ni de que le hubiera venido una desgracia. Ver CapítuloJob 31:29 - Kadosh Israelita Mesiánica"¿Me alegré de la destrucción de aquel que me odiaba? ¿Fui lleno de gozo cuando el desastre lo sobrecogió? ° Ver CapítuloJob 31:29 - Nueva Traducción Viviente»¿Me he alegrado alguna vez cuando una calamidad ha herido a mis enemigos o me entusiasmé cuando les ha tocado sufrir? Ver CapítuloJob 31:29 - La Biblia del Oso RV1569Si me alegré en el quebrãtamiẽto del que me aborrecia; y me regozijé, quando lo halló el mal; Ver CapítuloJob 31:29 - Reina Valera Antigua 1602Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal; Ver Capítulo |
||