Jeremías 46:8 - Nueva Version InternacionalJeremías 46:8Es Egipto, que trepa como el Nilo, como ríos de aguas agitadas. Dice Egipto: Subiré y cubriré toda la tierra; destruiré las ciudades y sus habitantes. Ver CapítuloJeremías 46:8 - Reina Valera 1960Egipto como río se ensancha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré a la ciudad y a los que en ella moran. Ver CapítuloJeremías 46:8 - Traducción en Lenguaje Actual¡Es Egipto, que se ha enfurecido, que ha crecido como el Nilo! Viene decidido a inundar la tierra, a destruir ciudades y a matar gente. Ver CapítuloJeremías 46:8 - Nueva Versión Internacional 1999Es Egipto, que trepa como el Nilo, como ríos de aguas agitadas. Dice Egipto: “Subiré y cubriré toda la tierra; destruiré las ciudades y sus habitantes.” Ver CapítuloJeremías 46:8 - Biblia de las AmericasEgipto sube como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos, pero El ha dicho: Subiré y cubriré esa tierra; ciertamente destruiré la ciudad y sus habitantes. Ver CapítuloJeremías 46:8 - Dios habla hoyEs Egipto, que crece como el Nilo, como un río de aguas violentas. Egipto dice: 'Voy a crecer y a inundar la tierra, voy a destruir las ciudades y sus habitantes. ' Ver CapítuloJeremías 46:8 - Kadosh Israelita MesiánicaEs Mitzrayim, levantándose como el Nilo, ° diciendo: "Yo me levantaré y cubriré la tierra, y destruiré los que habitan en ella." Ver CapítuloJeremías 46:8 - Nueva Traducción VivienteEs el ejército egipcio que inunda toda la tierra, y se jacta de que cubrirá toda la tierra como un diluvio, destruyendo ciudades y sus habitantes. Ver CapítuloJeremías 46:8 - La Biblia del Oso RV1569Egypto como rio ſe hincha, y las aguas ſe mueuen como rios: y dixo, ſubiré, cubririré la tierra, deſtruyré la ciudad y los que en ella moran? Ver CapítuloJeremías 46:8 - Reina Valera Antigua 1602Egipto como río se hincha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran. Ver Capítulo |
||