Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Génesis 1:14 - Nueva Version Internacional

Génesis 1:14

Y dijo Dios: "¡Que haya luces en el firmamento que separen el día de la noche; que sirvan como señales de las estaciones, de los días y de los años,

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Reina Valera 1960

Dijo luego Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche; y sirvan de señales para las estaciones, para días y años,

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Traducción en Lenguaje Actual

Dijo entonces Dios: «Quiero que haya en el cielo luces que separen el día de la noche; luces que indiquen las estaciones, los días y los años;

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Biblia de las Americas

Entonces dijo Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche, y sean para señales y para estaciones y para días y para años;

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Dios habla hoy

Entonces Dios dijo: "Que haya luces en la bóveda celeste, que alumbren la tierra y separen el día de la noche, y que sirvan también para señalar los días, los años y las fechas especiales." y así fue.

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Nueva Traducción Viviente

Entonces Dios dijo: «Que aparezcan luces en el cielo para separar el día de la noche; que sean señales para que marquen las estaciones, los días y los años.

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Palabra de Dios para Todos

Después Dios dijo: «Que haya luces en el firmamento del cielo para poder así separar el día de la noche y para que sirvan para señalar los días, los años y las festividades.

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Biblia de Jerusalén 1998

Dijo Dios: "Haya luceros en el firmamento celeste, para apartar el día de la noche, y sirvan de señales para solemnidades, días y años;

Ver Capítulo

Génesis 1:14 - Kadosh Israelita Mesiánica

Elohim dijo: "Sean las luces en el firmamento del cielo para dar luz sobre la tierra, para dividir el día de la noche; sean por señales para estaciones, días y años;

Ver Capítulo