Ezequiel 38:13 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017La gente de Sabá y Dedán, y los comerciantes de Tarsis y todos sus potentados, te preguntarán: ‘¿A qué vienes? ¿A despojarnos de todo lo nuestro? ¿Para eso reuniste a tus tropas? ¿Para quitarnos la plata y el oro, y llevarte nuestros ganados y posesiones? ¿Para alzarte con un enorme botín?’ ” Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Sabá y Dedán, y los mercaderes de Tarsis y todos sus príncipes, te dirán: ¿Has venido a arrebatar despojos? ¿Has reunido tu multitud para tomar botín, para quitar plata y oro, para tomar ganados y posesiones, para tomar grandes despojos? Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteSin embargo, los de Saba y Dedán, y los mercaderes de Tarsis preguntarán: ‘¿De verdad piensas que los ejércitos que has juntado podrán robarles la plata y el oro? ¿Piensas que puedes llevarte los animales, apoderarte de sus bienes y saquear su riqueza?’”. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Entonces Cheba, Dedán, los comerciantes de Tarsis y todos los demás te dirán: '¿Así que reuniste tu ejército para hacerte de un botín y recoger los despojos? ¿No quieres oro y plata a cambio de los numerosos rebaños y tesoros que has capturado?' Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionSabá y Dedán, y los mercaderes de Tarsis y todos sus príncipes, te dirán: ¿Has venido a arrebatar despojos? ¿Has reclutado tu milicia para alzarte con el botín, para robar plata y oro, para tomar ganados y posesiones, para arrebatar grandes despojos? Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Sebá, Dedán, los comerciantes de Tarsis y todos sus leoncillos te dirán: '¿Has venido a hacer botín? ¿Has concentrado tu tropa para proceder al saqueo, para llevarte plata y oro, para apoderarte de ganados y hacienda y hacerte con un gran botín?'' Ver Capítulo |