Eclesiastés 10:9 - Nueva Version InternacionalEclesiastés 10:9El que pica piedra, con las piedras se hiere. El que corta leña, con los leños se lastima. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Reina Valera 1960Quien corta piedras, se hiere con ellas; el que parte leña, en ello peligra. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Traducción en Lenguaje ActualSi partes piedras, puedes salir herido. Si partes leña, puedes salir lastimado. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Nueva Versión Internacional 1999El que pica piedra, con las piedras se hiere. El que corta leña, con los leños se lastima. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Biblia de las AmericasEl que saca piedras puede lastimarse con ellas, y el que raja leños, puede lesionarse con ellos. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Dios habla hoyEl que labra piedras, se lastima con ellas. El que parte leña, corre el riesgo de cortarse. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Kadosh Israelita MesiánicaAquel que saca piedras de una cantera será herido por ellas, aquel que corta leña se pone en peligro. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Nueva Traducción VivienteCuando trabajas en una cantera, las piedras pueden caerte encima y aplastarte. Cuando cortas leña, se corre peligro en cada golpe del hacha. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - La Biblia del Oso RV1569El que mudáre las piedras, aurá trabajo en ellas: el que cortáre la leña, peligará en ella. Ver CapítuloEclesiastés 10:9 - Reina Valera Antigua 1602El que mudare las piedras, trabajo tendrá en ellas: el que cortare la leña, en ella peligrará. Ver Capítulo |
||