Biblia Todo Logo

La Biblia Online


Deuteronomio 9:28 - Nueva Version Internacional

Deuteronomio 9:28

no sea que allá, en el país de donde nos sacaste, digan: ‘El Señor no pudo llevarlos a la tierra que les había prometido. Y como los aborrecía, los sacó para que murieran en el desierto.

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Reina Valera 1960

no sea que digan los de la tierra de donde nos sacaste: Por cuanto no pudo Jehová introducirlos en la tierra que les había prometido, o porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto.

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Traducción en Lenguaje Actual

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Biblia de las Americas

"De otra manera los de la tierra de donde tú nos sacaste dirán: 'Por cuanto el SEÑOR no pudo hacerlos entrar en la tierra que les había prometido y porque los aborreció, los sacó para hacerlos morir en el desierto.'

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Dios habla hoy

para que no se diga en el país del que nos sacaste: El Señor no pudo hacerlos entrar en el país que les había prometido, y como los odiaba, los hizo salir de aquí para hacerlos morir en el desierto.

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Nueva Traducción Viviente

Si tú destruyes a este pueblo, los egipcios van a decir: ‘Los israelitas murieron porque el SEÑOR no pudo llevarlos a la tierra que había prometido darles’. O también podrían decir: ‘Los destruyó porque los odiaba; los llevó al desierto a propósito para aniquilarlos’.

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Palabra de Dios para Todos

Si los destruyes, los egipcios dirán: ‘Puesto que el Señor no tenía poder para llevarlos a la tierra que les había prometido, y como los ha rechazado, los llevó para matarlos en el desierto’.

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Biblia de Jerusalén 1998

para que no se diga en el país de donde nos sacaste: "Porque Yahvé no ha podido hacerlos entrar en la tierra que les había prometido, y por el odio que les tiene, los ha sacado para hacerlos morir en el desierto."

Ver Capítulo

Deuteronomio 9:28 - Kadosh Israelita Mesiánica

De lo contrario, la tierra de la cual nos sacaste dirá: "Es porque YAHWEH no pudo llevarlos a la tierra que El les prometió y porque El los odia que El los sacó al desierto para matarlos."

Ver Capítulo