Biblia Todo Logo

La Biblia Online


2 Crónicas 16:10 - Nueva Version Internacional

2 Crónicas 16:10

Asá se enfureció contra el vidente por lo que éste le dijo, y lo mandó encarcelar. En ese tiempo, Asá oprimió también a una parte del pueblo.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Reina Valera 1960

Entonces se enojó Asa contra el vidente y lo echó en la cárcel, porque se encolerizó grandemente a causa de esto. Y oprimió Asa en aquel tiempo a algunos del pueblo.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Traducción en Lenguaje Actual

Al oír esto, Asá se enojó tanto contra el profeta que lo encerró en la cárcel. También maltrató con crueldad a varios de los habitantes de la ciudad.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Biblia de las Americas

Entonces Asa se irritó contra el vidente y lo metió en la cárcel, porque estaba enojado contra él por esto. Y por ese tiempo, Asa oprimió a algunos del pueblo.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Dios habla hoy

Entonces Asá se enfureció de tal manera contra el profeta, que lo mandó encarcelar. También en ese tiempo trató brutalmente a algunos del pueblo.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Nueva Traducción Viviente

Asa se enojó tanto con Hananí por haberle dicho esto, que lo echó en la cárcel y lo puso en el cepo. En ese tiempo, Asa también comenzó a oprimir a algunos de su pueblo.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Palabra de Dios para Todos

Asá se irritó con Jananí y lo metió en la cárcel porque estaba furioso con él. También en ese tiempo Asá oprimió a algunos del pueblo.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Biblia de Jerusalén 1998

Irritóse entonces Asá contra el vidente y lo metió en la cárcel, pues estaba enojado con él por este asunto. En esa época también maltrató Asá a varios del pueblo.

Ver Capítulo

2 Crónicas 16:10 - Kadosh Israelita Mesiánica

Pero Asa se enfureció con el profeta; de hecho, a causa de su ira hacia él sobre este asunto lo echó en prisión. Además, al mismo tiempo, maltrató a algunos del pueblo.

Ver Capítulo