Marcos 5:5 - Biblia Nacar-ColungaContinuamente, noche y día, iba entre los monumentos y por los montes gritando e hiriéndose con piedras. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Y siempre, de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteDía y noche vagaba entre las cuevas donde enterraban a los muertos y por las colinas, aullando y cortándose con piedras afiladas. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Día y noche andaba por los cerros, entre los sepulcros, gritando y lastimándose con piedras. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY continuamente, de noche y de día, estaba en los sepulcros y en los montes, dando alaridos e hiriéndose con piedras. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975y andaba de continuo, noche y día, por los sepulcros y por los montes, gritando y golpeándose contra las piedras. Ver Capítulo |