x

Biblia Online

Anuncios


1 Samuel 20:34 - Nacar-Colunga

1 Samuel 20:34

Leyantóse, pues, de la mesa muy enojado y no asistió a la comida del segundo día del novilunio, por estar muy apenado por David, contra quien se había declarado francamente su padre.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Reina Valera 1960

Y se levantó Jonatán de la mesa con exaltada ira, y no comió pan el segundo día de la nueva luna; porque tenía dolor a causa de David, porque su padre le había afrentado.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Traducción en Lenguaje Actual

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Nueva Version Internacional

Enfurecido, Jonatán se levantó de la mesa y no quiso tomar parte en la comida del segundo día de la fiesta. Estaba muy afligido porque su padre había insultado a David.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Nueva Versión Internacional 1999

Enfurecido, Jonatán se levantó de la mesa y no quiso tomar parte en la comida del segundo día de la fiesta. Estaba muy afligido porque su padre había insultado a David.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Biblia de las Americas

Jonatán se levantó de la mesa ardiendo en ira y no comió pan el segundo día de la luna nueva, pues estaba entristecido por David, porque su padre le había afrentado.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Dios habla hoy

Entonces, lleno de furia, se levantó Jonatán de la mesa y no participó en la comida del segundo día de la fiesta, porque sentía un gran pesar por David, ya que su padre lo había ofendido.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Kadosh Israelita Mesiánica

Yehonatan saltó de la mesa en furia, y él no comió pan el segundo día del mes, porque estaba enojado por David, su padre estaba determinado en hacerle el mal a él.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - Nueva Traducción Viviente

Así que Jonatán dejó la mesa enfurecido y se negó a comer durante ese segundo día del festival, porque estaba destrozado por la vergonzosa conducta de su padre hacia David.

Ver Capítulo

1 Samuel 20:34 - La Biblia del Oso  RV1569

Y Ionathan ſe leuantó de la meſa con yra de furor, y no comió pan el ſegundo dia de la Nueua Luna: porque tenia dolor à cauſa de Dauid: y porque ſu padre lo auia aßrentado.

Ver Capítulo