Génesis 43:8 - La Biblia del Oso RV 1569Entonces Iuda dixo à Iſrael ſu padre, Embia àl moço cõmigo, y leuantarnos hemos, y yremos, porque biuamos y no muramos noſotros, y tu, y nuestros niños. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Entonces Judá dijo a Israel su padre: Envía al joven conmigo, y nos levantaremos e iremos, a fin de que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteJudá le dijo a su padre: —Envía al muchacho conmigo, y nos iremos ahora mismo. De no ser así, todos moriremos de hambre, y no solamente nosotros, sino tú y nuestros hijos. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Entonces Judá dijo a su padre Israel: 'Deja que el muchacho venga conmigo, para que podamos partir. Sólo así podremos seguir viviendo nosotros y nuestros hijos, en vez de morir. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionJudá dijo a Israel su padre: Envía al muchacho conmigo, así nos levantaremos e iremos para que vivamos y no muramos también nosotros, también tú, y también nuestros pequeños. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Dijo Judá a Israel, su padre: 'Envía al chico conmigo, y entonces nos pondremos en camino, para que vivamos y no muramos, ni nosotros, ni tú, ni nuestros pequeños. Ver Capítulo |