x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online



«


Génesis 21:16 - La Biblia del Oso  RV 1569

Y fueſe, y sentose en derecho, alexandoſe quanto vntiro de arco, diziendo, No veré quando el mochacho morira. y sentose en derecho, y alçó ſu boz y lloró.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

y se fue y se sentó enfrente, a distancia de un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho muera. Y cuando ella se sentó enfrente, el muchacho alzó su voz y lloró.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces se alejó y se sentó sola a unos cien metros de distancia. Se echó a llorar y dijo: «No quiero ver morir al muchacho».

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

y fue a sentarse a la distancia de un tiro de arco, pues pensó: 'Al menos no veré morir a mi hijo. Como se alejara para sentarse, el niño se puso a llorar a gritos.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego fue y se sentó enfrente, a distancia como de un tiro de arco, pues se dijo: Así no veré cuando el muchacho muera. Se sentó enfrente y alzó su voz y lloró.°

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y fue a sentarse enfrente a la distancia de un tiro de arco, porque decía: 'No quiero ver morir al niño'. Se sentó enfrente y lloró, a gritos.

Ver Capítulo Copiar

»
Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos